La nostra Cure Girl Lolly in visita al “Miami Project to Cure Paralysis”

Miami Project

La prima volta che ho visitato Miami fu prima della mia lesione. Sono andata lì in vacanza ho festeggiato e ballato in tutti i bar di South Beach, mi godevo la vita.

È un po’ ironico che questo sia stato uno dei primi posti che ho visitato dopo il mio trauma al midollo spinale nel 2004. Sono stata al Centro Biofeedback Brucker biofeedback più di tre settimane. Ed ero desiderosa di visitare il Miami Project to Cure Paralysis.

Il Miami Project è uno dei più grandi centri di ricerca sulle lesioni del midollo spinale di tutto il mondo. Collabora anche con Spinal Research UK.The Miami Project Center

E’ un luogo di ispirazione per me, ho incontrato tante persone positive che fanno così tanto per trovare una cura per noi.

Ho fatto amicizia con Kim Anderson, ricercatrice presso il Miami Project, circa cinque anni fa. Kim è tetraplegica come me. Lo è diventata parecchi anni fa, ha studiato ed è diventata esperta di ricerca sulle lesioni spinali ed ora è uno dei migliori ricercatori del Miami Project. Lei è una tale fonte di ispirazione per me ed è una donna davvero incantevole.

LOLLY AND KIMKim mi ha parlato dei progressi degli studi clinici che si stanno svolgendo attualmente sulle lesioni acute al Miami Project. Mi ha confermato che se avranno successo si procederà con le lesioni croniche. Finora tutto procede bene, ma entrambe concordiamo nel dire che siamo molto entusiaste per gli altri studi, quelli a cui prenderanno parte persone con lesioni spinali croniche.
Kim ha anche affermato che questo è il momento più emozionante che abbia mai conosciuto, visti i “lavori in corso” in tutto il mondo.

Ora c’è realmente speranza … Non si tratta di SE, ma di QUANDO!

La vostra Cure Girl Lolly

Cure Girl Sabrina: “We have a FREE soul in a CLOSED body”.

LIKE FOR SPINAL CORD INJURY CURE

SABRINA FERRIHi! I’m Sabrina from Brazil and I’m a Cure Girl. I met Loredana after a little “joke” on Facebook: I put a photo with other wheelchair girls seeking 50.000 “likes” to the cure of Chronic Spinal Cord Injury! It’s not a big deal, but after that I could meet some girls that share the same big dream that I have: The CURE for Chronic Spinal Cord Injury.

It was on may 2008. One day I fell off a swing that simulates surf in the air. I had always been an atlethic girl but in few seconds I became totally paralyzed shoulders down.

I work, do fisiotherapy  travel, but I need somebody 24h by my side, it’s unworthy and only I can feel this pain.

Since then, I have a dream: Find a CURE to SCI. It’s not just for me, It’s for the future, for everybody. We need to show to the world how important It is to find a CURE FOR PARALYSIS.

Just In Brazil we have 11.000 new injuries per year, people who lose their independence and their dignity.Sabrina's fisiotherapy

Nobody deserves to live in a wheelchair. The world needs to know about our reality, we are not heros or the strongest person that you know but we have a free soul in a closed body. We wanna change this and we are fighting for it.

The future for Spinal cord Injury is a cure.

“If you don’t live for anything you’ll die for nothing”.

SABRINA I'M A CURE GIRLCure Girl Sabrina

Cure Girl Sabrina: “Abbiamo un’anima libera imprigionata in un corpo”

LIKE FOR SPINAL CORD INJURY CURE

SABRINA FERRIHi! Sono Sabrina, abito in Brasile e sono una Cure Girl. Ho conosciuto Loredana, dopo aver lanciato una piccola “provocazione” su Facebook. Ho postato una foto in cui io e altre ragazze disabili chiedevamo di raggiungere 50.000 “mi piace” per la CURA delle lesioni al midollo spinale! Non è stata una gran cosa, ma grazie a questo, ho potuto incontrare alcune ragazze che condividono il mio stesso grande sogno: Una CURA per le Lesioni Spinali Croniche.

Nel maggio del 2008, sono caduta da “un’altalena” che simula il surf ma in aria. Ero sempre stata una ragazza atletica ma in pochi secondi sono diventata totalmente paralizzata dalle spalle in giù.  Io lavoro, viaggio, faccio fisioterapia, ma ho bisogno che qualcuno stia al mio fianco 24 ore su 24, è indegno e solo io posso sentire questo doloreSabrina's fisiotherapy.

Da allora, ho un sogno: che si trovi una CURA per le Lesioni Spinali Croniche.

Non è solo per me, è per il futuro, è per tutti. C’è bisogno di mostrare al mondo quanto sia importante trovare una CURA per la PARALISI.

Solo in Brasile abbiamo 11.000 nuovi casi l’anno; tutte persone che in un attimo perdono la loro indipendenza e la loro dignità. Nessuno merita di vivere in una sedia a rotelle.

Il mondo ha bisogno di conoscere la nostra realtà, non siamo eroi o persone estremamente forti, ma abbiamo un’anima libera imprigionata in un corpo. Vogliamo cambiare tutto questo e stiamo lottando per riuscirci.

La Cura è il futuro per le Lesioni Spinali.

“Se non vivi per qualcosa, morirai per niente”.

SABRINA I'M A CURE GIRLLa vostra Cure Girl Sabrina

LOLLY’S SKYDIVE FOR SPINAL RESEARCH

FLYYesterday I did my skydive for Spinal Research UK and Back Up. I’m still pretty speechless over the whole experience. It was a very early start, waking up at 4.30 am. I went to catch the train at 7am along with with the support of my family and friends. Arrived at Sibson Airfield in Peterborough at 8am. Headed to the Jumpers Registration office and met all the lovely professional people who were working there doing the jumps.

My professional tandem jumper was a lovely guy called Chris. Immediately I felt that I could trust him, he has done over 8,000 jumps.

Lolly and Chris

I was the on the third plane to be taken up… the wait for this felt like a lifetime but was only a couple of hours.
Then.. that was it.. I WAS NEXT.. EEEEKKKK!!!!! I didn’t feel nervous just very excited as I’ve wanted to do this for many years now.. way before my injury. I was lifted in the plane by the team and that’s when I got strapped onto Chris.

GO LOLLY GO!The plane was going higher and higher.. three miles UP in the air around 15,000 ft. We got higher than the clouds and that is when I started feeling nervous. The shutter then opened and Chris and I sat on the edge with our legs hanging out of the plane.. then WOW out we went. What a feeling it was free falling through the sky and the clouds. Finally the parachute opened and we were gliding through the sky and looking down at the world which felt surreal.

LOLLY SKYDIVE CERTIFICATE

My first feeling of complete freedom since my injury. On landing it was great seeing the faces of my family and friends as they looked relieved I was ok. I raised just over £3,000 for Spinal Research and Back Up. Thank you to everyone who has sponsored and supported me. I really cannot put into words how grateful I am.

Lots of love from Cure Girl Lolly [the new complete adrenaline junkie!!!] x

Read more:

http://lollymack.com/

http://www.spinal-research.org/

IL SALTO DI LOLLY PER SUPPORTARE SPINAL RESEARCH UK

IFLYeri ho effettuato un lancio con il paracadute per raccogliere fondi  da destinare a Spinal Research UK e  a Back Up. Sono ancora senza parole per questa esperienza.

E’ iniziato tutto molto presto, la sveglia ha suonato alle 4 e mezza del mattino.  Ho preso il treno alle 7, accompagnata della mia famiglia e dai miei amici. Sono arrivata alle 8 presso il Sibson Airfield di Peterborough. Ci siamo diretti in ufficio per la registrazione, lì ho incontrato brave persone, professionisti esperti di lanci con il paracadute, che lavorano per la struttura.

Il mio accompagnatore, professionista di lanci in tandem con il paracadute, è stato un ragazzo incantevole di nome Chris.

Lolly and Chris

Immediatamente ho sentito che potevo fidarmi di lui, nella sua carriera ha effettuato oltre 8.000 salti.
Il mio aereo sarebbe stato il terzo … l’attesa mi è sembrata durare una vita, ma in realtà si è trattato solo di un paio di ore.

E poi…Eccoci toccava a me…LA PROSSIMA ERO IO!! Non mi sentivo nervosa, solo molto eccitata, erano anni che sognavo di farlo .. Già da prima del mio incidente.

Mi hanno fatto salire sull’aereo e da quel momento sono stata agganciata a Chris.GO LOLLY GO! L’aereo saliva sempre più in alto, ha raggiunto tre miglia d’altezza, circa 15.000 piedi. Abbiamo oltrepassato le nuvole e in quel momento ho cominciato a sentirmi nervosa. Una volta aperto il portellone io e Chris ci siamo seduti sul bordo con le gambe a penzoloni fuori dall’aereo…Poi ci siamo lanciati WOW.  Che sensazione! Ci si sente in caduta libera attraverso il cielo e le nuvole.

LOLLY SKYDIVE CERTIFICATEInfine il paracadute si è aperto e siamo scivolati attraverso il cielo, guardando il mondo che sembrava surreale.

E’ stata la prima volta che mi sono sentita libera da quando sono diventata tetraplegica.

Una volta giunti a terra è stato bello vedere i volti della mia famiglia e dei miei amici sollevati perchè tutto era andato per il meglio e io stavo bene.

Ho raccolto poco più di 3.000 sterline da destinare a Spinal Research Uk e a Back Up.

Grazie a tutti quelli che mi hanno supportato e sostenuto. Non riesco davvero ad esprimere a parole tutta la mia gratitudine.

Con immenso affetto

La vostra Cure Girl Lolly

[completamente drogata di adrenalina!] X

Per saperne di più:

http://lollymack.com/

http://www.spinal-research.org/

Happy Easter from Cure Girls! Buona Pasqua dalle Cure Girls!

Happy Easter from Cure Girls! Buona Pasqua dalle Cure Girls!

Happy Easter from Cure Girls!  – Buona Pasqua dalle Cure Girls!

Chronic  Spinal  Cord  Injury Must Become Curable!

Cure Girls

FIGHT FOR A REVERSAL FOR PARALYSIS

To Walk Again...

“Hope has two beautiful daughters; their names are Anger and Courage. Anger at the way things are, and Courage to see that they do not remain as they are.”

Pablo Neruda

 

LOTTA PER RENDERE LA PARALISI REVERSIBILE

To Walk Again...

“La speranza ha due bellissime figlie: lo sdegno e il coraggio. Lo sdegno per la realtà delle cose; il coraggio per cambiarle.”

Pablo Neruda

 

Loredana speaks out on Italian Television.

Cure for SCI Must Become Possible

Loredana speaks out on Italian Television. She wants to raise awareness and show people that a CURE for Chronic Spinal Cord Injury is of vital importance.

English version: http://www.youtube.com/watch?v=_p1fDUk-OHo&feature=youtu.be

Introduction: When disability is not a shame. The story we show you is a strong message to society that has to deal with a problem never completely solved. By Piergiorgio Giacovazzo

Loredana:“Please don’t make a sad piece and don’t use a sad music.”

“’I’m not angry, I just feel like I want to live”.

Piergiorgio: Loredana is a woman living in Galliavola (Pavia). She was 17 when she became paraplegic  from a car accident.

L: “You miss your independent life your real life the life you were dreaming of”

P: Like Loredana, about 1500 people suffer from spinal cord injury and become paralysed every year. According to the ministry of health, there are currently 80,000 Italians living with paralysis.

P: “Sorry… What music should I use?”

L: “These boots are made for walking”

P: Loredana can’t wait for someone else to do something about this situation and she is fighting every day with her blog “Cure Girls” and her page “Sruotiamoci” to create public awareness about supporting medical research in finding a cure for spinal cord injury.

L: “I think that a big part of the problem is that people don’t believe a cure is possible, but science is proving to us that it is possible also with recent studies from Switzerland proving that the spinal cord can be regenerated . So we only need to support this kind of research with more money and let people know that we can and must do it.”

P: Loredana is not a dreamer. Regeneration of the nervous tissue is no longer unrealistic.  In 2002 the European Parliament urged member States to step up funding for research for a cure for spinal cord injury also suggesting that funds could be raised from alcohol tax revenue and from traffic fines as spinal injuries are primarily caused by car accidents, but these recommendations are unheard of in Italy.

L: We shouldn’t come across as dreamers or as those who are being duped. We need to pay attention to this. We are making giant steps in every field and we must do it in this one because it is too important… Paralysis must become reversible”

P: After her accident, Loredana completed a degree in political science and took a Masters degree in local development. She has become a local councillor and now works for a transport company.

L: “I was able to go to college because my mother followed me in days, she came with me standing in the cold or in the classroom next to mine”

P: Like many others in the same condition, Loredana competes in her very own paralympics everyday, out of the spotlight, but she really doesn’t like the image of the paralympic athlete. 

L: “Disabled people are shown as superhuman, people that go beyond their limits but this fails to show the difficulties of being disabled and the difficulties of everyday life the one who has to fight with a catheter every day or with the loss of personal autonomy. This should make us think  and to ensure that those who organize the Paralympics maybe could try to support  research by the sponsors to the benefit of all and not the few”.

Original Italian Version: http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-a307620e-95d0-4616-ac43-ed14ef2ee51c.html

Loredana on TG2: http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-f259addc-88c5-4ebe-afed-014248397400-tg2.html

Loredana parla di Lesione Spinale a Tg2 – Costume e Società 

Cure for SCI Must Become Possible

La Cure Girl Loredana parla in TV a Rai 2. L’intervista è andata in onda il 4 marzo 2013 nella rubrica TG2 –  “Costume e Società”.

Obiettivo: Incrementare la consapevolezza delle persone, spiegando loro che una CURA per le lesioni spinali croniche è davvero qualcosa di vitale importanza.

Clicca http://www.youtube.com/watch?v=DTYFRmTh74Q per guardare il video.

Vedi anche Loredana al TG2 del 24/02/2013: http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-f259addc-88c5-4ebe-afed-014248397400-tg2.html